Édit Impérial

The Edict

Edit_imperial.jpg

Édit Impérial

Au nom du Mandat céleste - l’Empereur, déclare et décrète ce qui suit

L’établissement de notre pays est achevé: Son nom est le Mandchoukouo: Officiellement à compter du début de l’année prochaine: Le Ciel aime notre peuple: Nos amis voisins nous font confiance et nous protègent: Très tôt nous avons constaté que : La brutalité et les massacres sont partout : Tolérance et impuissance militaire : Nous avons échoué dans nos responsabilités envers le Divin : Nous ne pouvions résister : Cependant - L'Empire du Japon : Malgré tous nos soupçons et toute notre agressivité : Nous a tendu la main : Je ne peux qu’ici m’incliner! : Ils ont fait de moi le dirigeant du Pays : Et m'ont rendu mon peuple : Tous les exilés sont actuellement rassemblés : Tous attendent de prospérer à nouveau : comme le Soleil et la Lune (au firmament) : Les gens disent toujours que l'Empereur n'a pas de famille : La moralité est son plus proche parent : Et les gens sont inspirés par un unique désir : Car sans aucun chef le chaos ne peut que régner (et tout désir disparaît) : je suis ici pour prendre place sur ce trône : Comme si dicté par cette responsabilité : Je ne peux refuser une telle marque de respect (d’acceptation) : le Ciel aujourd'hui a ordonné que : En cette 3ème année de La Grande unité (Tatung/Datong, 大同) ce jour 1er mars (1934) : Le (nouvel) empereur (Puyi, 溥仪) est porté sur ce trône : Annonçant le début et 1ère année de l'ère Kāngdé (康德) : Le nom Mandchoukouo soit maintenu : Dans ce monde encore plein de malheurs et de tribulations : Nous n'osons aujourd'hui nous sentir en sécurité : notre défense fonctionne pourtant, en matière de relations diplomatiques comme de stratégie : en collaboration avec le Japon : Ensemble et unis comme un cœur battant à l'unisson : Il nous faut consolider notre relation et en préciser les détails : Nos accords et traités passés (avec le Japon) restent inchangés :  Hommes de notre pays : Malgré les races et les groupes ethniques : Traitez-vous désormais, les uns les autres, avec la plus grande sincérité : Partagez les difficultés comme les bénéfices : Ce que j'ai annoncé aujourd'hui : Est aussi lumineux que le soleil : Mon destin est immuable : Tout le monde l'a maintenant entendu.

Sceau impérial - Signature

Kangde 1ère année, 3ème mois, 1er jour - Chanceliers de l’ensemble des Ministères

(1er mars 1934)                                 Premier Ministre du Conseil d’État


Source : Site www.manchukuostamps.com - Traduction originale chinois/anglais Ge Rong (RPC)

Remerciements à P. Martineau membre de la Philatélie Chinoise pour sa version française.

Document en papier épais chamois au format 53,4 x 37,6 cm.

Le texte est écrit en ligne de droite à gauche.