Cliquez sur les images pour agrandir - Click on view for enlarge

RETOUR

LETTRE

2 janvier 1935 - Lettre de Moukden (奉 天 ) pour Tientsin (Chine)

January 2nd, 1935 - Letter from Mukden to Tientsin (China)

Dimensions :

100 x 205 mm


Tarif (mandchou) :

Tarif (chinois) :

Lettre pour la Chine, par 20g……

Lettre intérieure, par 20g………..

3 fens

5 cents

Période de valeur :

Du 1/03/1934 au 9/01/1935


Timbres utilisés :

YT mandchourie, n°27

Chine n°223A


Oblitération :

N°321.1, Moukden 02/01/1935


Période d’utilisation :

2/11/1933 au 21/12/1935


Indication :

« 120 g » à la main


Arrivée :

Oblitération, Tientsin 13/01/1935


Size :

100 x 205 mm


Rate (Manchu) :

Rate (Chinese) :

China letter, per 20g…………….

Domestic letter, per 20g………..

3 fen

5 cents

Period of rate :

03/01/1934 to 01/09/1935


Stamps :

SG Manchukuo n°27 and

China n°398


Postmark :

N° 321.1, Mukden 01/02/1935


Period of use :

11/02/1933 to 1/21/1935


Instruction :

« 120 g » manuscript


Arrival :

Tientsin postmark 01/13/1935


Depuis quelques mois, des négociations sont en cours entre la Chine et le Mandchoukouo. Il s’agit de résoudre les problèmes rencontrés pour l’échange de courrier entre les deux pays. Le double affranchissement est très contraignant pour les mandchous. En effet, ils ne peuvent pas, ou plus, s’approvisionner en timbres-poste chinois. Et, si ce double affranchissement n’est pas respecté - selon l’accord postal de 1910 - le courrier est taxé. Pire, les timbres et/ou les oblitérations sont maculés, d’un coup de pinceau. C’est le cas ici, où les caractères indiquant l’année ont été biffés à l’encre bleue.

En haut de l’enveloppe, l’inscription « 120 g » semble indiquer le poids du courrier. Ce qui ne correspond pas avec l’affranchissement qui, dans ce cas, aurait du être de 2 fens si le pli est considéré comme Imprimé ou de 120 fens si le pli est considéré comme Lettre simple de 6ème échelon de poids.

CN350102R.jpg CN350102V.jpg

Negotiations have been underway between China and Manchukuo for several months. The aim is to resolve the problems encountered in the exchange of mail between the two countries. Double franking is very restrictive for the Manchus. They cannot, or can no longer, obtain Chinese postage stamps. And if this double franking is not respected - according to the 1910 postal agreement - mail is taxed. Worse still, the stamps and/or cancellations are smudged with a brushstroke. This is the case here, where the characters indicating the year have been crossed out in blue ink.

At the top of the envelope, the inscription "120 g" seems to indicate the weight of the mail. This does not correspond with the postage which, in this case, should have been 2 fen if the item is considered Printed or 120 fen if the item is considered a 6th weight step Simple Letter.