Cliquez sur les images pour agrandir - Click on view for enlarge

RETOUR

LETTRE

Petite enveloppe dont l’expéditeur s’est assuré que son pli serai bien acheminé et, que si le destinataire était absent, le courrier lui reviendrai. En effet, toutes les annotations sont bilingues anglais/chinois. Cela semble indiquer que le service postal n’avait pas la qualité attendue par l’utilisateur peut-être habitué - dans son pays -  à une plus grande rigueur.

4 novembre 1932 - Lettre recommandée par avion de Harbin (哈 爾 濱 ) pour Moukden

November 4th, 1932 - Registered letter by air from Harbin to Mukden

Dimensions :

187 x 96mm


Tarif :

Lettre intérieure par 20g……….

Surtaxe aérienne..………………

Recommandation..……………..

Total :…………………………….

4 fens

15 fens

6 fens

25 fens

Période de valeur :

3/11/1932 au 31/12/1934


Timbres utilisés :

YT n°4, 5, 7 et 13


Oblitération :

Commémorative n°2 de Harbin « Inauguration de la poste aérienne »


Période d’utilisation :

Du 3 au 9 novembre 1932


Indications :

« Registered » à la main

Cachet « 航 空 AIR MAIL » bilingue ; Étiquette de recommandation utilisée entre le 8/04/1932 et le 14/09/1934.


Arrivée :

Oblitération Moukden 7/11/1932


Size :

187x96mm


Rate :

Domestic letter per 20g……….

Air fee……….…………………..

Registration:…………………….

Total:……………………………..

4 fen

15 fen

6 fen

25 fen

Period of rate :

11/03/1932 to 12/31/1934


Stamps :

SG n°4, 5, 7 and 13.


Postmark :

Commemorative cancellation n°2 from Harbin « Inauguration of Air Mail »


Period of use :

November 3rd - 9th, 1932


Instructions :

« Registered » hanwritten, handstamp « 航 空 AIR MAIL »

Registration label use from 04/08/1932 to 09/14/1934.


Arrival :

Mukden postmark 11/07/1932


INT321104R.jpg INT321104V.jpg

Small cover whose sender made sure that his mail would be well forwarded and, if the addressee was absent, the mail would return to him. Indeed, all the annotations are bilingual English/Chinese. This seems to indicate that the postal service did not have the quality expected by the user who is perhaps used - in his country - to a greater rigor.