Cliquez sur les images pour agrandir -
LETTRE
2 mars 1935 -
–
March 2nd, 1935 -
Dimensions : |
87 x 175 mm |
|
Tarif : |
Lettre pour l’intérieur, par 20g….. Recommandation………………. Total……………………………… |
3 fens 6 fens 9 fens |
Période de valeur : |
01/03/1934 au 31/03/1937 |
|
Timbres utilisés : |
YT n°41 (x3) |
|
Oblitération : |
N°321.2 Tsitsihar 2/03/1935 |
|
Période d’utilisation : |
Dernière date répertoriée |
|
Indication : |
Marque « 掛 號 » Guà Hào, recommandé en chinois, première date répertoriée |
|
Arrivée : |
NC |
|
Size : |
87 x 175 mm |
|
Rate : |
Domestic letter, per 20g……….. Registration fee………………… Total…………………………….. |
3 fen 6 fen 9 fen |
Period of rate : |
03/01/1934 to 03/31/1937 |
|
Stamps : |
SG n°43 |
|
Postmark : |
N°321.2 Tsitsihar 03/02/1935 |
|
Period of use : |
Last listed date |
|
Instruction : |
Handstamp « 掛 號 » Guà Hào, registered in Chinese, fisrt listed date |
|
Arrival : |
NC |
|
La présence du feuillet de recommandation, au dos de l’enveloppe, indique que ce courrier n’a pas été distribué. En effet, lors de la remise du courrier, ce feuillet était signé par le destinataire et conservé par le postier comme preuve de délivrance.
A l’inverse, il n’y a pas d’indication sur un retour éventuel vers l’expéditeur.
The presence of the registration slip on the back of the envelope indicates that the mail has not been delivered. When the mail was delivered, this sheet was signed by the addressee and kept by the postman as proof of delivery.
Conversely, there is no indication of any return to the sender.