Cliquez sur les images pour agrandir -
LETTRE
6 octobre 1943 -
–
October 6th, 1943 -
L’indication, que ce courrier émane d’un organisme officiel, est imprimé au dos de l’enveloppe. Le texte de 6 caractères 滿 洲 帝 國 政 府 (Mǎnzhōu dìguó zhèngfǔ) signifient « Gouvernement de l’Empire mandchou » ce qui confirme le statut de cette enveloppe.
Dimensions : |
127 x 193 mm |
|
Size : |
127 x 193 mm |
|
Tarif : |
Imprimé premier 100 g………… Supplément 101 à 200 g………. Recommandation……………… Total…………………………….. |
4 fens 4 fens 12 fens 20 fens |
Rate : |
Printed matter first 100 g……….. Added 100 g……………………… Registration fee………………….. Total……………………………… |
4 fen 4 fen 12 fen 20 fen |
Période de valeur : |
Du 01/03/1943 au 30/09/1944 |
|
Period of rate : |
03/01/1943 to 09/30/1944 |
|
Timbres utilisés : |
YT n°76 (paire), 77 et 138 (bande de 3) |
Stamps : |
SG n° 79 (pair), 80 and 147 (strip of 3) |
||
Oblitération : |
N° 41.3 Hsinking Nanhu 06/10/1943 |
|
Postmark : |
N°41.3 Hsinking Nanhu 10/06/1943 |
|
Période d’utilisation : |
Du 01/02/1936 au 9/06/1945 |
|
Period of use : |
02/01/1936 to 06/09/1945 |
|
Indications : |
Cachets « 書 留 » Recommandé et « 印 刷 物 » Imprimé en japonais. Numéro d’enregistrement du recommandé « 新京南湖 五六 » tout en chinois. |
Instructions : |
Handstamps « 書 留 » Registered and « 印 刷 物 » Printed Matter in japanese. Registered number « 新京南湖 五六 » in chinese. |
||
Arrivée : |
NC |
|
Arrival : |
No Cancel |
|
The indication, that this mail emanates from an official body, is printed on the back of the envelope. The 6 character text 滿 洲 帝 國 政 府 (Mǎnzhōu dìguó zhèngfǔ) means "Government of the Manchu Empire" which confirms the status of this envelope.